{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/4/12","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"zh\",\"chapterNumber\":4,\"verseNumber\":12,\"verses\":[{\"translationCode\":\"zh-jian\",\"translator\":\"Ma Jian\",\"translationName\":\"Ma Jian\",\"text\":\"如果你们的妻室没有子女，那末，你们得受她们的遗产的二分之一。 如果她们有子女，那末，你们得受她们的遗产的四分之一。（这种分配）须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。如果你们没有子女，那末，你们的妻室得你们遗产的四分之一。如果你们有子女，那末，她们得你们遗产的八分之一。（这种分配），须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。如果被继承的男子或女子，上无父母，下无子女，只有（同母异父的）更多的兄弟和姐妹， 那末，他们和她们，均分遗产的三分之一。（这种分配）， 须在交付亡人所嘱的遗? <br>\"},{\"translationCode\":\"zh-majian\",\"translator\":\"Ma Jian\",\"translationName\":\"Ma Jian (Traditional)\",\"text\":\"如果你們的妻室沒有子女，那末，你們得受她們的遺產的二分之一。如果她們有子女，那末，你們得受她們的遺產的四分之一。（這種分配），須在交付亡人所囑的遺贈或清償亡人所欠的債務之後。如果你們沒有子女，那末，你們的妻室得你們遺產的四分之一。如果你們有子女，那末，她們得你們遺產的八分之－。（這種分配），須在交付亡人所囑的遺贈或清償亡人所欠的債務之後，如果被繼承的男子或女子，上無父母，下無子女，只有（同母異父的）一個弟兄和一個姐妹，那末，他和她，各得遺產的六分之一。如果被繼承者有（同母異父的）更多\"}],\"textArabic\":\"وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۚ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكُمْ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُمْ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ ۚ فَإِنْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ ۚ وَصِيَّةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}